Law Blog


5 Questions to Ask Yourself before Hiring a Translation Agency

, / 343 0

Translation agency helps you to translate your text to a different language, also claims the responsibility for the accuracy of the translated text. The translation of the given text is done by selective well-experienced translators and is proofread by a number of translators in order to reduce the possibility of negligible.

Here in this article, we are going to discuss 5 questions that you should ask yourself before hiring any translation agency

  1.     Your Content Genre

You must be very clear about the type of content that you are going to fetch your translating agency. If you know about your content in-depth then only you will be able to select a good translation agency. As first you need to make sure that the agency which you are choosing is specialized in your particular genre.

  1.     The Expense

You must be sure about the amount that you can spend on the translation. Because this is a crucial activity as there are a lot of translation agencies providing services at different rates for different types of work. Just like a firm specializing in legal matter document translation will charge you more if you want them to translate medical-related text. The language also matters a lot just like translation from English to any language is done at the minimal price but if you want to turn your text from some other language into a different language then it will cost you a little more.

  1.     The Quality You Want

This is another really important factor. You must be sure about the type of quality you want. Like there are a lot of translation agencies that provide CAT services (computer-aided translation services) which are cheap in terms of cost but at the same time, the accuracy is compromised a bit.

  1.     Services You Need 

You should be clear what particular services you will need from the translation agency.  A lot of times clients require some unique service such as translation from images, translation of the entire website or web pages for mobilization, translation from audio or video format, etc. thus you must initially consult with your translation agency about the requirements you have for your work.

  1.     Your Target Audience

Last but not least you must be very clear in your mind about your target audience. As if your content is intended for marketing then you definitely need creative translation copies and this will require both time and more money.

 These were the few questions which you must ask from yourself or discuss with your team. So that you have a broad idea about the amount that can be spent and the translation agency that can be chosen suitable for your requirements.